【ドイツ歴15年目】ドイツ語学習の悩みは何ですか?
長い間ドイツに住んで、長くドイツ語を勉強しているので、今回は、ドイツ語中級・上級者向けに「今でもこれが難しい!これができなくて悔しい!」ということがあれば教えてほしいです。
かなみ:ドイツに長く住んでいるといっても、私の場合、最初は音楽留学だったため、ずっと音楽に没頭していました。だから15年ずっとドイツ語を勉強していたわけではないです。ドイツ語もまだまだ勉強中ですよ。
だからドイツ語が難しいと思うことは今でもいっぱいあります。一番難しいと感じるのは、「冠詞」ですね。男性名詞・女性名詞・中性名詞……それは上達しないのであきらめてます……(笑)。
Maxie:確かに冠詞にはルールがあるんですが、例外があることもありますよね。「この名詞だったら、これは男性名詞をつけるんだろうな」と思っても、実は例外のケースだったということもあります。なので、もう冠詞は名詞とセットで覚えるしかないですね。
かなみ:あとは、若い世代と話すとスラングではないのだけど、若者だけで通じる言葉を使われてしまって、聞き取れないことがあります。そしてドイツには、ドイツ語と英語をかっこよく組み合わせて話す人が多いと思います。私は英語がすごく苦手なのでこちらも聞き取れないこともあります。
Maxie:こんにちは!
かなみ:皆さんこんにちは、かなみです。今日は呼んでいただいてありがとうございます!
私はドイツに住んで、15年目になります。ドイツの音楽大学に留学して、現在は音楽学校でフルートの教師をしています。そのほかにYoutubeで、ドイツと日本についての動画を配信しています(@kanas welt)。ほとんどドイツ語ですが、よければ見てください。よろしくお願いします。
https://twitter.com/youtube_kanami
ドイツ語のココが難しい!
Maxie:かなさんは長い間ドイツに住んで、長くドイツ語を勉強しているので、今回は、ドイツ語中級・上級者向けに「今でもこれが難しい!これができなくて悔しい!」ということがあれば教えてほしいです。
かなみ:ドイツに長く住んでいるといっても、私の場合、最初は音楽留学だったため、ずっと音楽に没頭していました。だから15年ずっとドイツ語を勉強していたわけではないです。ドイツ語もまだまだ勉強中ですよ。
だからドイツ語が難しいと思うことは今でもいっぱいあります。一番難しいと感じるのは、「冠詞」ですね。男性名詞・女性名詞・中性名詞……それは上達しないのであきらめてます……(笑)。
Maxie:確かに冠詞にはルールがあるんですが、例外があることもありますよね。「この名詞だったら、これは男性名詞をつけるんだろうな」と思っても、実は例外のケースだったということもあります。なので、もう冠詞は名詞とセットで覚えるしかないですね。
かなみ:あとは、若い世代と話すとスラングではないのだけど、若者だけで通じる言葉を使われてしまって、聞き取れないことがあります。そしてドイツには、ドイツ語と英語をかっこよく組み合わせて話す人が多いと思います。私は英語がすごく苦手なのでこちらも聞き取れないこともあります。
Maxie:若者の言葉がわからないというのは、ドイツ人の中でも普通にあることで、親子でも若者の言葉は理解できないということはあります。あと、若者は早口だったり、英語っぽい単語を混ぜていたりすることもあるので、それはドイツ人同士でもあとでgoogleなどで調べて理解するしかないですね。
ドイツ人は慣用句好き?
かなみ:ドイツの方って、ことわざや慣用句をたくさん知っていますよね。日常の会話のなかでも使われる方が多くて、私と1対1で話しているときは、気を使ってくれてあまり慣用句などは使われないんですけど、複数人のグループで話しているとポンポンと難しい慣用句がが出てきて全然わからない時があります。
1対1なら「それわからないから教えて」って言えるけど、グループだとみんなで盛り上がってるのにSTOPをかけることもできないです。
Maxie:確かに1対1だと問題はないけれど、グループになるとハードルも高くなるから話を聞く側になってしまうこともありますよね。話の内容がわからなくても笑顔で聞き続けていれば、また仲間に入っていけるような話題になることもあるんですけどね(笑)。あとから「あれはああいう意味だったのか」と分かることもありますし。
かなみ:そうですね。でもやっぱりことわざは覚えたいと思います。ドイツのドラマとか映画を見て覚えるしかないのかなと思ってはいるんですが。結局地道に勉強しなさいということですね。
Maxie:ことわざを覚えたいなら、専門の本が売っているので、イラストを見ながら覚えるという方法もありますよ。
【日本語能力試験1級】マキシーは日本語のここが難しい!!
日本語は主語や目的語がなくても通じる
かなみ:私は日本人なので話をしているときも頭の中では日本語で話を組み立てて話しているときがあって、その頭の中の話を口にすると、どうしてもでたらめなドイツ語になることがあります。
日本では、
A:この映画、知ってる?
B:昨日彼女と見たよ。
だけでも話は通じるけれど、ドイツ語はひとつひとつを丁寧に説明しながら言葉を組み立てていかなくてはいけないですよね。
だから、先ほどのBさんの言葉をドイツ語でいうと「僕は、昨日、僕の彼女と、その映画を見たよ」と長い文章になるんですけど、私は日本語をそのままドイツ語に訳して話すから、目的語などがぬけてしまって「何のことを言ってるの?」と周りに言われることもあります。
Maxie:それは確かに日本人に多いミスかも知れない。クラスで宿題を出すと主語を忘れる人が多いです。ドイツ語はその関係性を毎回書かなくてはいけないというのはありますね。
だから、ドイツ語には「ボーイフレンド」という意味の言葉がないから、ただの友達という意味で「彼」というと、「私の恋人」と受け止められてしまいます。そのためただの知り合いの男性である場合は、はっきり文章で伝えないと、誤解を与えてしまうので注意が必要です(笑)。
ドイツでは、相手のために、丁寧に話の関係性をその都度伝えなければいけないので、日本人にはそのあたりは難しいと思います。
かなみ:日本人がドイツ語で話すときは、頭のなかでまず主語・目的語を含め日本語を丁寧に組み立てて、そこからドイツ語に訳すようにしないと難しいだろうなと思います。
漢字だけではなかった!日本語学習の意外な強敵
かなみ:逆にマキシさんは、どうですか?もう15年くらい日本語を勉強されていて、日本語がペラペラじゃないですか。難しいなと思うことや苦手なことはありましたか?
Maxie:私は高校のときに短期留学で日本に来ました。そのときは高校生同士で通じるような日本語を覚えていて「マジ」「ガチ」「ヤバイ」「ウチは」といった言葉を使ってました。だから今になってもそれが抜けずに使ってしまうこともあります。
私の場合、話し言葉から日本語を覚えて、そのあとに文法を学習しはじめました。本来、日本語の文法は、論理的でドイツ語と比べて例外がないので覚えやすいと思います。でも私の場合は話し言葉を先に覚えたので、今でも日本語の正しい構成は難しいなと思うことがあります。
かなみ:たしかに「~は」と「~が」は、日本人でも使い分けが難しいと思います。
「〇〇が」といったときは、強調しているといわれますが、それでも日常の会話では抜くことも多いですよね。「犬寝てる」「私仕事休み」とか無意識で抜いているかもしれないですね。
Maxie:そう、だから私も大学に入学してから、文法は改めて一から勉強しなおしています。
日本語やドイツ語に限らず、書き言葉と話し言葉にギャップがあるのは、どの国の言語でもあることだと思うので、話し言葉だけ、書き言葉だけを学習したらOKということはなくて、バランスよくどちらも勉強しなきゃいけないと思います。
もうひとつ、問題点を挙げると、漢字についてですね。経済新聞などを読んでいると、専門用語がわからないことがあります。ひとつひとつの漢字の意味は分かったとしても、いくつかの漢字が組み合わさって単語になった時に読み方がわからないことがあります。
ドイツ語は意味が分からなくても読めるけど、日本語は意味が分からないことがあるので悔しいことがあります。
かなみ:漢字には音読みと訓読みもあるから覚えるのも大変ですよね。ドイツ語は分からなかった調べられるけど、読みがわからないと調べられないこともあって大変ですね。
Maxie:あとカタカナも難しいです。英語も勉強したので「MacDonald」「BigMac」がわかっててもカタカナでどう書けばいいのかがわからない。
そして、それを日本語っぽく言わないと日本人に怒られます。たとえば「BigMac」っていうと「何を格好つけて英語っぽく言ってるんだ」と怒られるので「ビッグマック」ってカタカナで日本語っぽくいうようにしてます(笑)。
こんな風に英語の単語をどう日本語のカタカナにして発音にするかということと、カタカナのスペルは辞書で調べないとわからないので、ちゃんと調べるようにしています。
かなみ:カタカナは難しいですよね!私もドイツ人に聞かれることがあります。窓は「ガラス」なのに、コップはなぜ「グラス」なのか?とか。私も、コンピューターの専門用語で使われているカタカナは全然わからないです。
Maxie:読者のなかで「ドイツ語のここが難しい!」といったエピソードがあれば、ぜひ聞かせてください。また冒頭でもお伝えしましたが、かなさんはドイツ語で動画を配信しています。日本語の字幕もついているので、ドイツ語に自信がなくても楽しめると思います。
今日はありがとうございました。Tschüss!!
ドイツ語のアルファベット
ドイツ語のアルファベットを勉強していきたいと思います。英語のアルファベットとドイツ語のアルファベットには少し違いがあります。英語ではabcは『エー』『ビー』『シー』ですが、ドイツ語では『アー』『ベー』『ツェー』。今日はアルファベットを覚えていきたいと思います。
こんにちは!Maxieです。見てくれてありがとうございます。まず私の自己紹介なんですが、早稲田の大学院を卒業して、日本でドイツ語教師の仕事をしております。ものすごく語学が大好きです。だから皆さんにも語学を好きになってほしいです。
『ドイツのアルファベット』
Maxie「今日はドイツ語のアルファベットを勉強していきたいと思います。英語のアルファベットとドイツ語のアルファベットには少し違いがあります。英語ではabcは『エー』『ビー』『シー』ですが、ドイツ語では『アー』『ベー』『ツェー』。今日はアルファベットを覚えていきたいと思います。」
A/a アー
B/b ベー
C/c ツェー
D/d デー
E/e エー
F/f エフ
G/g ゲー
H/h ハー
I/i イー
J/j ヨットゥ
K/k カー
L/l エル
M/m エム
N/n エン
O/o オー
P/p ペー
Q/q クー
R/r エア
S/s エス
T/t テー
U/u ウー
V/v ファオ
W/w ヴェー
X/x イクス
Y/y イプスィロン
Z/z ツェット
Maxie「どうですか?初めてドイツ語のアルファベットを聞いて、覚えてますか?
初めて聞くと難しいと思うんですが、よく苦労する発音はいくつかあって、勉強していきたいと思います。口のところを見てください。」
『ドイツ語のR/rについて』
Maxie「(喉を示して)ここから来ますね。最初は難しいかもしれませんが、『R/r』の発音は喉から来ます。日本にない発音なので何回か発音してみてください。かっこよく発音できるといいと思います。」
『ドイツ語のä, ö, üウムラウトについて』
Maxie「ウムラウトも勉強していきたいと思います。A/aの上にちょんちょんが入っています。ちょっと一回違いを見ていきましょう。」
ドイツ語のÄ/ä アー・ウムラウト エー(ae)
ドイツ語のÖ/ö オー・ウムラウト エー(oe)
ドイツ語のÜ/ü ウー・ウムラウト ユー(ue)
Maxie「ウムラウトの方が割と長めですよね。」
『ドイツ語のß シャーフェス・エス/エスツェット』
Maxie「シャーフェス・エスと言って、こーんな形『ß』なんですが、エスツェット、あるいはシャーフェス・エスと言い方があります。『s』と『z』の発音の真ん中にあるので、発音は『ss』。そうですネズミみたいな感じです。これがエスツェットっていう発音です。」
ドイツ語のß/ß エスツェット ss
Maxie「家だったら恥ずかしくないので、ぜひやってみてください。今日もご清聴ありがとうございました。バイバーイ!ウムラウト勉強してね!」
ドイツ語のアルファベットを効果的に覚えるコツ
ドイツ語のアルファベットを効果的に覚えるためには、以下の方法が役立つでしょう:
1. 歌を使う: ドイツ語のアルファベット歌を歌うことで、文字の順序と発音を楽しみながら覚えることができます。アルファベット歌は子供向けの学習リソースでも利用されています。
2. フラッシュカード: アルファベットの各文字と対応する発音を示すフラッシュカードを作成し、定期的に復習しましょう。
3. 単語と結びつける: アルファベットの文字を単語と結びつけて覚えると効果的です。例えば、A(Apfel=りんご)、B(Brot=パン)、C(Computer=コンピュータ)など。
4. 発音の練習: 各文字の発音を正確に覚えることが重要です。ネイティブスピーカーの発音を聞いて模倣し、正しい発音を練習しましょう。
5. アプリやオンラインリソースを活用: スマートフォンアプリやオンラインの言語学習プラットフォームを活用して、アルファベットの学習をサポートしましょう。
6. 筆記練習: アルファベットの文字を書いて覚えることも役立ちます。書くことで視覚的な記憶も強化されます。
7. 言葉と文章を読む: ドイツ語の単語や文章を読む練習を通じて、アルファベットの文字を実際のコンテキストで覚えましょう。
8. 繰り返し学習: 定期的な繰り返し学習が重要です。アルファベットの文字を継続的に復習して確実に覚えましょう。
9. スペルアウト: 日常生活でアルファベットを使って物事をスペルアウトする練習をしましょう。例えば、名前や住所をスペルアウトすることが役立ちます。
アルファベットは言語学習の基本であり、基礎をしっかりと固めることが重要です。規則的な練習と忍耐を持って、ドイツ語のアルファベットを効果的に覚えることができます。
ドイツ語のアルファベットを学ぶのに役立つ歌
ドイツ語のアルファベットを学ぶのに役立つ歌がいくつかあります。以下は、ドイツ語のアルファベットを楽しく覚えるための一つの歌の例です。この歌は、子供たちや初学者にとって特に効果的です。
ドイツ語のアルファベット歌 (Alphabet Song):
A, B, C, D, E, F, G,
H, I, J, K, L, M, N, O, P,
Q, R, S, T, U, V,
W, X, Ypsilon (Y), Z.
この歌を歌うことで、アルファベットの順番と発音を覚えやすくなります。
アルファベットの文字を単語と結びつけて覚える
ドイツ語のアルファベットごとに単語と例文です。
**A (A):**
- Apfel (りんご)
- Beispiel (例): Ich esse einen Apfel. (私はりんごを食べます。)
**B (B):**
- Brot (パン)
- Beispiel (例): Ich esse ein Brot. (私はパンを食べます。)
**C (C):**
- Computer (コンピュータ)
- Beispiel (例): Mein Computer funktioniert gut. (私のコンピュータはうまく動作しています。)
**D (D):**
- Deutsch (ドイツ語)
- Beispiel (例): Ich lerne Deutsch. (私はドイツ語を学んでいます。)
**E (E):**
- Elefant (象)
- Beispiel (例): Der Elefant ist sehr groß. (象はとても大きいです。)
**F (F):**
- Freund (友達)
- Beispiel (例): Mein bester Freund hilft mir. (私の親友が助けてくれます。)
**G (G):**
- Garten (庭)
- Beispiel (例): Der Garten ist voller Blumen. (庭は花でいっぱいです。)
**H (H):**
- Haus (家)
- Beispiel (例): Das Haus hat einen roten Dach. (その家には赤い屋根があります。)
**I (I):**
- Insel (島)
- Beispiel (例): Die Insel ist umgeben von Wasser. (その島は水に囲まれています。)
**J (J):**
- Junge (少年)
- Beispiel (例): Der Junge spielt im Park. (その少年は公園で遊んでいます。)
**K (K):**
- Katze (猫)
- Beispiel (例): Die Katze schläft auf dem Sofa. (その猫はソファで寝ています。)
**L (L):**
- Lampe (ランプ)
- Beispiel (例): Die Lampe erhellt den Raum. (そのランプが部屋を照らしています。)
**M (M):**
- Mond (月)
- Beispiel (例): Der Mond leuchtet am Himmel. (月が空に輝いています。)
**N (N):**
- Nacht (夜)
- Beispiel (例): Die Nacht ist dunkel. (夜は暗いです。)
**O (O):**
- Ozean (海洋)
- Beispiel (例): Der Ozean ist sehr tief. (海洋はとても深いです。)
**P (P):**
- Pflanze (植物)
- Beispiel (例): Die Pflanzen im Garten sind grün. (庭の植物は緑色です。)
**Q (Q):**
- Quelle (泉)
- Beispiel (例): Die Quelle sprudelt klares Wasser. (泉からは清らかな水が湧いています。)
**R (R):**
- Regen (雨)
- Beispiel (例): Es regnet draußen. (外は雨です。)
**S (S):**
- Sonne (太陽)
- Beispiel (例): Die Sonne scheint am Himmel. (太陽が空に輝いています。)
**T (T):**
- Tisch (テーブル)
- Beispiel (例): Wir essen am Tisch. (私たちはテーブルで食事をします。)
**U (U):**
- Uhr (時計)
- Beispiel (例): Die Uhr zeigt die genaue Zeit. (時計は正確な時刻を示しています。)
**V (V):**
- Vogel (鳥)
- Beispiel (例): Der Vogel singt im Baum. (鳥が木の上で歌っています。)
**W (W):**
- Wasser (水)
- Beispiel (例): Trink mehr Wasser. (もっと水を飲んで。)
**X (X):**
- Xenophon (クセノフォン, 人名)
- Beispiel (例): Xenophon war ein antiker griechischer Historiker. (クセノフォンは古代ギリシャの歴史家でした。)
**Y (Y):**
- Yoga (ヨガ)
- Beispiel (例): Ich praktiziere Yoga für die Entspannung. (リラックスのためにヨガを行います。)
**Z (Z):**
- Zebra (シマウマ)
- Beispiel (例): Das Zebra hat schwarz-weiße Streifen. (シマウマは黒と白のストライプがあります。)
ウムラウト(Umlaut)は、ドイツ語の文字変更規則の一部で、特定の母音に2つの点(¨)を加えて発音を変えるための記号です。以下にウムラウトが付いた文字(ä, ö, ü)ごとに単語と例文を示します。
**Ä (ä):**
- **Mädchen (少女)**
- Beispiel (例): Das Mädchen liest ein Buch. (その少女は本を読んでいます。)
**Ö (ö):**
- **Hören (聞く)**
- Beispiel (例): Ich höre Musik. (私は音楽を聞いています。)
- **Töpfer (陶工)**
- Beispiel (例): Der Töpfer formt den Ton. (陶工は粘土を形作っています。)
**Ü (ü):**
- **Tür (ドア)**
- Beispiel (例): Die Tür ist verschlossen. (ドアは閉まっています。)
- **Hügel (丘)**
- Beispiel (例): Der Hügel ist grün. (丘は緑色です。)
ウムラウト(ä, ö, ü)を含むドイツ語の単語と、それぞれの単語に関する例文です。ウムラウトはドイツ語の発音に重要な影響を与える記号であり、正確な発音に注意が必要です。

ドイツ情報のメルマガ
ドイツの大学に入学するためには、「DSH試験」への合格が必須
·ドイツの大学に入るには?
留学ではなく本当にドイツの大学で勉強したいという方は、どうやってドイツの大学を受験すればいいのかと思うかもしれません。
実は外国人がドイツの大学に入学するためには、「DSH試験」への合格が必須です。今回は、そんなDSHという資格を紹介していきます。
·DSHを受験するメリット
ドイツの大学に入るための資格には、さまざまなものがあります。
なかでもDSHの資格には、いくつかメリットがあるので、そのメリットについてご紹介します。
1つ目は、受験のための費用です。
受験費用はなるべく安い方が嬉しいですよね。
DSHは80ユーロ前後で受験できます。
これは他の受験資格である、「ゲーテC2試験」や「TestDaF」よりも安価な金額です。
ただ、大学によって必要な資格は異なるので、自分が入りたい大学に必要な資格は事前に確認してください。
例えば運動やアートに特化した大学だと、ドイツ語の能力が必要ではない場合もありますので、受験前に確認をおすすめします。
2つ目は、受験してから結果が分かるまでが早いと言うことです。
受験したあと、なるべく早く結果を知りたいという方もおられると思います。
DSHは1週間以内には合格発表があるので、そういった方でも早く結果を知ることができます。
3つ目は、受験が可能な機会が多いと言うことです。
ドイツ語の試験には、資格によっては年に1、2回しかないものもあります。
しかしDSHは各大学でDSH試験があるため、「TestDaF」などよりも多くの受験機会に恵まれています。
そのため、他の資格よりは日程の調整がしやすい資格と言えます。
·DSHとはどんな資格か
簡単に言うと、「ドイツの大学で勉強するために必要な、ドイツ語の能力を持っているか」を判断するための資格です。
対象はドイツの大学で勉強をしたい外国人で、言語能力の高さを表す「C1」というレベルがあれば合格できると言われています。
「C1」とは、外国語の勉強をする人が、どのレベルまで習得しているかを表すレベルです。
国際的なガイドラインが決められていて、一般的には「CEFR(セファー)」と呼称されます。
レベルはA1(勉強を始めたばかり)~C2(母国語の話者と同程度の能力)まで、6段階に分けられています。
「C1」は上から2番目で、「高度な内容の言葉を理解でき、目的に応じた効果的な言葉遣いができる。自然な自己表現ができる」と規定されています。
ドイツの大学に入るには?
留学ではなく本当にドイツの大学で勉強したいという方は、どうやってドイツの大学を受験すればいいのかと思うかもしれません。
実は外国人がドイツの大学に入学するためには、「DSH試験」への合格が必須です。今回は、そんなDSHという資格を紹介していきます。
DSHを受験するメリット
ドイツの大学に入るための資格には、さまざまなものがあります。
なかでもDSHの資格には、いくつかメリットがあるので、そのメリットについてご紹介します。
1つ目は、受験のための費用です。
受験費用はなるべく安い方が嬉しいですよね。
DSHは80ユーロ前後で受験できます。
これは他の受験資格である、「ゲーテC2試験」や「TestDaF」よりも安価な金額です。
ただ、大学によって必要な資格は異なるので、自分が入りたい大学に必要な資格は事前に確認してください。
例えば運動やアートに特化した大学だと、ドイツ語の能力が必要ではない場合もありますので、受験前に確認をおすすめします。
2つ目は、受験してから結果が分かるまでが早いと言うことです。
受験したあと、なるべく早く結果を知りたいという方もおられると思います。
DSHは1週間以内には合格発表があるので、そういった方でも早く結果を知ることができます。
3つ目は、受験が可能な機会が多いと言うことです。
ドイツ語の試験には、資格によっては年に1、2回しかないものもあります。
しかしDSHは各大学でDSH試験があるため、「TestDaF」などよりも多くの受験機会に恵まれています。
そのため、他の資格よりは日程の調整がしやすい資格と言えます。
DSHとはどんな資格か
簡単に言うと、「ドイツの大学で勉強するために必要な、ドイツ語の能力を持っているか」を判断するための資格です。
対象はドイツの大学で勉強をしたい外国人で、言語能力の高さを表す「C1」というレベルがあれば合格できると言われています。
「C1」とは、外国語の勉強をする人が、どのレベルまで習得しているかを表すレベルです。
国際的なガイドラインが決められていて、一般的には「CEFR(セファー)」と呼称されます。
レベルはA1(勉強を始めたばかり)~C2(母国語の話者と同程度の能力)まで、6段階に分けられています。
「C1」は上から2番目で、「高度な内容の言葉を理解でき、目的に応じた効果的な言葉遣いができる。自然な自己表現ができる」と規定されています。
DSH試験で問われる能力
DSHの試験では、以下の能力を試されます。
①~③は筆記試験(70点分)で、④は口述試験(30点分)です。
① ドイツ語が聞き取れるか(20点/70点)
大学の講義が理解できること、そしてそれを活用できるかどうかが試されます。
② ドイツ語の文章を理解できるか(30点/70点)
ドイツ語のテキストに対する読解力と、その内容についての説明、文の組み立てができるかどうかが試されます。
③ ドイツ語の文章が書けるか(20点/70点)
与えられた課題についての論述です。
④ ドイツ語が話せるか
十分に理解して適切な会話ができるかを試すため、与えられた課題についての発表や、試験管との問答が行われます。
試験の流れはこのように進んでいきますが、実はネットで調べると模擬試験を受験できるホームページがあるのです。
そのため、私のオンラインサロンに入って文法を勉強する方法と、模擬試験を繰り返し受けて勉強する方法、好きな方法を選ぶことができます。
また正式な資格のホームページでは、各大学でどのような試験問題が出題されたか閲覧できるようになっています。
そのため、受験をしたい人に最もおすすめなのは模擬試験を受けてみることです。
何度も受けることで自分がどこが弱いのか分かるので、勉強をするときに役に立つと思います。
DSH試験勉強のすすめ方
初めて勉強する方はどういうすすめ方をすればいいのかわからないと思います。
そこで、勉強のすすめ方を紹介します。
1つは、わたしが運営しているオンラインサロンです。
そこでは、試験に必ず出てくる文法や課題を紹介しています。
もう1つは、ドイツの出版社が出している教科書です。
基本的には、試験を作っているところがおすすめしている教材にしたがって勉強すると、試験に出てくる文法を学べると思います。
そこで今回は、DSHの試験を作っているところがおすすめしている教材を紹介します。
1つ目は、「Themen Aktuell 1」、もしくは「Themen Aktuell 2」という本で、ドイツの本屋さんで販売されています。
しかし日本の本屋さんでは売っていないので、通販サイトのアマゾンでの購入をおすすめします。
また「em Brückenkurs. Deutsch als Fremdsprache für die Mittelstufe 1 & 2」も試験に出ると書いてあるのでおすすめです。
他に試験勉強に使える本としては、「Mit Erfolg zur DSH - Übungsbuch」というものもあるため、そちらも試験対策になると思います。
DSHの特徴
資格をとりたいと考えている方にとって、合格基準はもっとも気になるところだと思います。
そこで、DSH試験の合格ラインと評定について説明していきます。
DSHの試験では、57%以上の正答率で合格です。
そして合格者には、正答率によって3段階の評定が与えられ、1から3の順に評定が高くなっていきます。
最も正答率が高い評定が「DSH-3」で、最も正答率が低い評定が「DSH-1」です。
「DSH-2」以上であればドイツの大学に入学できます。
「DSH-3」だと大学によっては入学できないこともあるので、必ず、入りたい大学のルールを調べてください。
資格の取得を目指している方の中には、1年目で落ちても2年目で合格した方もいます。
そのため、ドイツの大学で勉強をしたいという方にはDSHという資格の勉強をおすすめします。
DSH試験の内容と点数配分
DSHは、ヒアリング、リーディング、文法、ライティング、口頭試験の5つで構成されます。
それぞれ試験時間と点数配分は以下の通りです。
① ヒアリング 60分 点数配分20%
② リーディング 60分 点数配分20%
③ 文法 30分 点数配分10%
④ ライティング 60分 点数配分20%
⑤ 口頭試験 20分 点数配分30%
もっとも重要なのは、ドイツ語を話せるかどうかが試される口頭試験で、点数配分がもっとも高くなっています。
