ドイツ語生徒からの声【Du & Sie ドイツ語の敬語の使い方について】オンライン セミナー"/>

ドイツ語生徒からの声【Du & Sie ドイツ語の敬語の使い方について】オンライン セミナー

こんにちは!マキシーです。

今日はセミナーの生徒さんの感想を紹介します。

「Du」と「Sie」の違い、日本人が間違えがちなドイツ語を覚えよう

Du oder Sie? – Duzen oder Siezen – Deutsch lernen

Die Deutschen sind dafür bekannt, besonders höflich zu sein. (Natürlich sind die Deutschen nicht so höflich wie die Japaner.) Anders als zum Beispiel im Englischen unterscheiden wir in Deutschland zwischen Du und Sie, wenn wir jemanden ansprechen. Aber wann duze oder sieze ich jemanden? Was ist der Unterschied? Gibt es kulturelle Unterschiede innerhalb von Deutschland?

とても勉強になりました!ありがとうございました!

今日は有難うございました。

Duzen, Siezen、これだけでも、背景にたくさんの話題やコンテンツが豊富にあることに驚きました。

サッカー仲間やお酒を飲んだか、も友人になり Duzen可能とはびっくりでした。

また場所(Berlin. München)などで違う事も面白い話でした。

DuzenとSiezenの違い。対人関係、年齢、場所(地方)、立場関係での暗黙ルール。

まずは無難なSiezenからスタートして様子みてお互い阿吽の呼吸になれば、Duzenにします。

① メールや手紙の書きだし言葉(Hallo) と結言言葉 (mit freundlichen Grüßen, Viele Grüße)

②  さりげない言葉の意味の違い。

例 いつもドイツの友人から日本人の「すみません」の意味が良く分からないといわれます。

オンラインサロンにもセミナー動画をアップさせていただきます。

https://www.german-interpretation.com

ドイツ情報のメルマガ